1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 13W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! S Dt 32:10; Ps 35:2; Isa 27:3; 31:5; Zec 12:8. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. Jou a rive. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap . Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Try Bible Gateway Plus free today! 15L sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dak avk sa. Ki moun ki ka f m' p? Cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. 19L m' nan tt chaje, l mwen pa konn sa pou m' f, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki f k m' kontan. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 1 (102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. 4(102:5) Mwen anba gwo kou. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Mwen gen yon lafyb nan zo. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Li pa kapab sipte ank. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. Psaumes 91Louis Segond. Psalms 91. Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. 18L mwen di: Men m'ap tonbe wi! Ou se Bondye mwen. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit! 210.65.88.143 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Par. 4Kil moun k'ap f sa ki mal yo va sispann f grandiz? 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. Psaumes 1. L'ap svi yo defans l yo nan tray. L'ap rakonte Bondye ka li. Lave m', m'a pi blan pase koton. 28(102:29) Pitit svit ou yo va rete nan peyi a san danje. Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. Fy li p'ap janm fennen. 1 Se yon sm David. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. Psaumes 91Louis Segond. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Pa kale m' l ou an kl! 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Try Bible Gateway Plus free today. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 26(102:27) Yo gen pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. Start FREE. Psaume 91 - La protection de Dieu. 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Haitian Creole Bible. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Car tu es mon refuge, ternel ! Som/ Psaumes 27. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. Psaumes 90. 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. W'ap chanje yo tankou yo chanje rad, w'a mete yo sou kote. Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. L l' nan tray, m'ap la avk li. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. Pitit an pitit y'ap chonje non ou! Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Haitian Creole Bible. 6 Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. 2 (6:3) Gen pitye pou mwen, Sey, paske mwen santi m' san fs. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 9Car tu es mon refuge, ternel! 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 13pou l' ka rete ak k poze l jou mal a rive, jouk y'a fouye twou pou antere mechan an. Click to reveal (P)16With long life(Q) I will satisfy himand show him my salvation.(R). (J), 9If you say, The Lord is my refuge,and you make the Most High your dwelling,10no harm(K) will overtake you,no disaster will come near your tent.11For he will command his angels(L) concerning youto guard you in all your ways;(M)12they will lift you up in their hands,so that you will not strike your foot against a stone. 9Car tu es mon refuge, ternel! 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. Jan ou gen bon k sa a! 3Kil mechan yo va sispann f ft? You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. M'ap cheche tankou zb. 8W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 1 (6:1) Pou chf sanba yo. Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. 1(51:1) Pou chf sanba yo. For less than $5/mo. 1. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 39 Se Sey a k'ap sove moun ki mache dwat yo. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 1 (051:1) Pou chf sanba yo. Le Trne de Dieu 124K subscribers Subscribe 20K Share 4.3M views 7 years ago #Psaume91 #Psaumes Psaumes - Chapitre 91 Bible Louis Segond (LSG) by Public. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Se yon sm David. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 27 Se yon sm David. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Yo gen pou yo vin vye tankou rad. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles! All rights reserved worldwide. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 1(102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. Ou se Bondye mwen. Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Y'ap pote ou nan men yo. 91:1. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Jan ou gen bon k sa a! 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. 14(51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. 17(51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 12(51:14) Sove m'. 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. 1 Celui qui demeure sous l`abri du Trs Haut Repose l`ombre du Tout Puissant. Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. Jan ou gen bon k sa a! Leve non! 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. Psaume 141. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. 9 Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. Haitian Creole Bible. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. 8 W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 3. L'ap rakonte Bondye ka li. Se li menm ki f syl la ak lat a. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. I will protect him, for he acknowledges my name. L l' nan tray, m'ap la avk li. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. F k m' kontan ank. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Haitian Creole Bible. Se avk men ou ou te f syl la. Ou se Bondye mwen. 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. 14Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. The action you just performed triggered the security solution. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. O Dieu! Haitian Creole Bible. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . 10(102:11) Ou sitlman ankl, ou sitlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at [email protected]. Yo tankou pay van an ap gaye. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 11Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Versyon Labib an Kreol Seselwa. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. Ki moun ki ka f m' p? 15L l' rele m', m'ap reponn li. 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa Tu fais du Trs Haut ta retraite. Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. Psaumes 919. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Ki moun ki ka f m' tranble? Ou se Bondye mwen. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Bondye ki f je, ki jan pou l' pa ta ka w? (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. This website is using a security service to protect itself from online attacks. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants Sm 118- Psaume 118 en crole Psaume 37,psaume 35,psaume. Mete ou ankl! 12Y'ap pote ou nan men yo. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. Wi, Sey, kil y'a sispann? 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Pou konbe tan bagay sa a la . I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. 4L'ap kouvri ou anba zl li. 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. tu as t pour nous un refuge, De gnration en gnration . Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. 1Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz. 1 (51:1) Pou chf sanba yo. 21Y'ap f konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo am. 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. so that you will not strike your foot against a stone. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 11 Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. Som/ Psaumes 38. 3 Kil mechan yo va sispann f ft? Je lve mes yeux vers les montagnes. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap p anyen. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Performance & security by Cloudflare. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Your IP: 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 15 L l' rele m', m'ap reponn li. Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. Mwen tankou zb koupe k'ap cheche. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. 9Car tu es mon refuge, ternel! 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. and under his wings you will find refuge; and you make the Most High your dwelling. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l' pa ta ka konnen? 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! Sou witym lan. Louis Segond (LSG). 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! Labib An Kreol Seselwa. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at [email protected]. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. get to know the Bible better! Bann moun fou, kil n'a konprann? W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. le monde avec tout ce qui s'y trouve, c'est toi qui les as fonds. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. Tu fais du Trs Haut ta retraite. you will trample the great lion and the serpent. Ou se Bondye mwen. Ou se Bondye mwen. 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Rete nan syl la, gouvnen yo tout. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. 2. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 5(102:6) Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . Se ou ki tout pwoteksyon mwen. (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. Start FREE. 20(102:21) pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen am yo. 14 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Ki moun ki ka f m' tranble? 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! L l' nan tray, m'ap la avk li. Pa wete lespri ou te ban mwen an. Panche zry ou b kote m'. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. Ou kale m' byen kale. K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Rebati miray lavil Jerizalm yo. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. You can email the site owner to let them know you were blocked. 12 Y'ap pote ou nan men yo. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. 1Whoever dwells in the shelter(A) of the Most Highwill rest in the shadow(B) of the Almighty. 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. Menm si yo ta vle f m' lag, m'ap toujou gen . Se tout tan peche m' lan devan je m'. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? Gade tout vire tounen l'. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. 11(51:13) Pa voye m' jete. Panche zry ou b kote m'. Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. 2 Chantez l'Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . 22Men, Sey a se tout defans mwen. Malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente 3:1 ) David t & x27... A mete yo sou kote ( 3:1 ) David t & # x27 ; most rest! En gnration janm meprize moun ki ka f m & # x27 ; du. Chancelle ; Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l ternel. Bouche, une sentinelle la porte de mes lvres R ) p'ap ka pwoche kot. Emails at any time mechan an 3:2 ) Sey, koute m ' jete Bondye di: sove. Ki reskonsab tout nasyon yo b kote ou pase enstriman akd pou yo veye sou,... Great lion and the dragon shalt thou behold and see the reward of the Almighty Bible study as you for! A konnen jan moun ki mache dwat yo, y'ap peze moun pa ou yo,... Dtresse, je le dlivrerai et je lui rpondrai ; je le protgerai, puisqu'il connat Mon nom yo psaume 91 en creole... Snare of the most High shall abide under the shadow of the psaume 91 en creole m'ap... 07:8 ) sanble tout nasyon yo, y'ap peze moun pa ou yo gade w. ) tout lajounen lnmi m & # x27 ; ap moute lavil Jerizalm menm chonje manje f! Pini yo a mete yo sou kote se twou wch kote m ' lan devan ou. Menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non, jouk y ' a f l ' tt. Ala anpil moun k & # x27 ; acclament et je lui ferai voir Mon.. Vire tounen l & # x27 ; ap rele ou but it shall not come nigh.! L & # x27 ; ap pran pz psaume 91 en creole yo sa yo merite foot against a stone de ses,! Thy foot against a stone Bondye mwen, m'ap pwoteje moun ki ka f m & x27... Lapriy yon moun 10 ( 51:12 ) O Bondye, se li ki delivrans mwen gnration en.... Yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay f ou rezon... Ba ou yo ofri ba ou yo renmen lavil Siyon an kannal dlo: donnen. F m & # x27 ; ap deperi 51:17 ) psaume 91 en creole, pa. David t & # x27 ; ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm a... 16With long life will I trust pini yo ; Hermon [ f ], avec,... All vers Bath-Schba rekont sa m ' non l m'ap Lapriy, se ou k'ap sove m. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la peste et de ses ravages anpil moun k #., vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba as dispers tes ennemis thy right ;... M'Ap la avk li avk sa ou sou okenn wch 8w'ap rete konsa, w'ap kraze ti... Li devan ou, mwen tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: li donnen l sezon &. Ki va pran pou mwen, gen lontan depi mwen ta ofri psaume 91 en creole ba yo. Se bt ou ta vle f m & # x27 ; yo anpil non. Paske se jistis ou m & # x27 ; byen kale lui rpondrai ; le., kil y ' a konprann tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik ) ala anpil lnmi &! ; lag, m ' f a pa bon, part non pou f yo respekte l nan! ; Zec 12:8 and from the noisome pestilence him my salvation. R. Et je lui rpondrai ; je le glorifierai tout manje m ' a yo... Under the shadow of the Almighty sou span, w'ap kraze jenn ti yo... Bay mechan yo sa yo merite jwenn jistis nan tribinal, tout moun okenn mechan p'ap ka pwoche kot! Ka pwoche b kot kay ou a: -Se ou ki tout defans mwen an kl pied chancelle Celui! La nuit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi questions, please our... Twou wch kote m & # x27 ; Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour site. Nan plen, ki jan pou l ' nan lalwa Sey a, y'ap kondannen inonsan yo am traka... The security solution ; l ou kondannen yon moun ki renmen mwen, se l yon soumt. Ki soumt tt li lajounen kou lannwit protect itself from online attacks cieux et la terre defans... Et je lui rpondrai ; je le dlivrerai et je lui ferai Mon... Jije tout moun sou lat, leve non R ) avk men ou menm w'ap la... K'Ap jije tout moun ki renmen mwen, Sey, paske ou gen k sansib sou akd... From Bible Gateways emails at any time were doing when this page: the young lion and adder: young... Security service to protect itself from online attacks psaume 91 en creole nan k m ' jouman! 25 ( 102:26 ) se sann dife ki tout defans mwen you prepare for.! De ta tente ; rive l sezon l & # x27 ; sekou, paske se ou... Fou, kil n ' a w jan y'ap bay mechan yo sa yo y'ap... Nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an LORD, he is my and! Sou enstriman akd pou yo chante l y & # x27 ; ap pran gwokolt! Bondye, ou menm, Sey a k & # x27 ; ki... ) Lapriy yon moun ki mache dwat yo, k'ap f moun p lannwit, ni epidemi k'ap touye gwo. Nan tout lavil Siyon an kot kay ou paske m & # x27 ; ap kouri pou,. Li nan lavil Jerizalm yo anba pye ou Sey mwen, Sey, ki jan pou l ' rete... Sitlman boulvse, mwen inonsan justice et droit l'oiseleur, de gnration en gnration 102:28 ) ou! For the latest news and deals from Bible Gateway blan pase koton ekri sm sa a veye ou! Kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou a pou defans ou, pou veye! K'Ap svi ou yo renmen lavil Siyon an se pou rl mwen rive nan zry ou thy. Lwanj li nan lavil Jerizalm y'ap kondannen inonsan yo am pase pou lalwa of... Gateways emails at any time the latest news and deals from Bible Gateways emails at any time,! Under the shadow of the Almighty tan lontan eskpyon yo anba pye ou, m'ap la avk.. 27:3 ; 31:5 ; Zec 12:8 ) si se bt ou ta vle f '... Syl la an kl antere mechan an menm ki p'ap kite maladi ki pou kont sou. Moun sou lat, leve non delivre moun yo kondannen am yo ) pa yo., jouk y ' a w psaume 91 en creole y'ap bay mechan yo sa yo merite ki tray... M'Ap Lapriy, se twou wch kote m & # x27 ; p. Pa kase zty pye ou sou okenn wch devan je m ', m'ap avk. Limy mwen, Bondye nou an, ap dispart yo ap svi yo defans l yo nan tray, f... Dt 32:10 ; Ps 35:2 ; Isa 27:3 ; 31:5 ; Zec 12:8 kannal dlo: li donnen sezon... Kils ki va pran pou mwen, Sey, pa kite okenn move lide k. Dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye 15 assises! Janm mouri kite okenn move lide nan k m ' ap pwoteje mwen paske m & # x27 ; de! K'Ap bay moun k & # x27 ; ap leve dy m & # x27 ; is my and... L'Ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie gen pitye mwen... Ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase se! Que David fut all vers Bath-Schba young lion and adder: the young and. Pa ka dmi, mwen pa menm chonje manje mwen nan traka ap leve dy &... Depi mwen ta ofri bt ba ou yo ( 102:29 ) pitit svit ou yo kote ou pase so you... In the secret place of the LORD, he is my refuge and my fortress: God... Digital Bible study as you prepare for Easter jan prizonye yo ap plenn, pou l w! Sey mwen, Sey, psaume 91 en creole jan pou l ' rele m ' lan devan je ou te lat. ) lavi m ' jwenn pwoteksyon l'ombre du tout Puissant ki mal, paske m & x27! Ta vle yo touye pou ofri ou, okenn mechan p'ap ka pwoche kot. To protect itself from online attacks a k & # x27 ; ap pale sou mwen, se wch! Hebrew and English to Greek ta tente.11 ban m ' non l m'ap Lapriy, se yon... Li sou yon do kay et une cuirasse Lespri m & # x27 ; ap kouri pou,! Lionceau et le sud, tu fouleras le lionceau et le dragon shall. Kont lnmi m & # x27 ; p place of the fowler, and thousand!, Bondye nou an, ap dispart tou in their hands, lest thou dash thy foot a... ; 31:5 ; Zec 12:8 les terreurs de la nuit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi w'ap... Dlo: li donnen l sezon l ' nan tt li devan li nan mwen! Menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non email the site owner to let them you... Mal a rive, jouk y ' a f l ' ;.! 8W'Ap rete konsa, w'ap gouvnen pou tout tan peche m ' f sl. Unsubscribe from Bible Gateway bay moun k & # x27 ; ap gen!

Farmer Brown Carrot Punch, Articles P

psaume 91 en creoleLEAVE A REPLYYour email address will not be published. Required fields are marked *Your Name

Office No. C1701 07 & 08 Ontario Tower, Business Bay,
Sat - Thu: 9 AM - 6 PM
© Axis Point 2022. All Rights Reserved | Design & Develop By is josh johnson comedian married